Prevod od "s váma" do Srpski


Kako koristiti "s váma" u rečenicama:

Co se to s váma děje, lidi?
Šta nije u redu sa vama?
Co to s váma sakra je?
ŠTA NIJE U REDU SA VAMA?
Co je to s váma lidi?
Шта није у реду с тобом?
Já něco udělám, ale jestli to někomu povíte, nebudu už s váma kamarádit.
Ako uèinim... I kažete li komu, više se neæu družiti s vama.
Můžu s váma na chvíli mluvit?
Mogu li porazgovarati sa vama nakratko?
Co to s váma všema je?
Šta je to sa svima vama?
Až bude tohle za náma a sem si jistej, že úspěšně... poletíme na Havajský ostrovy a tam se budu chechtat s váma všema.
Када се све ово заврши, а сигуран сам да хоће и то успешно... ићи ћемо на Хаваје, и смејаћемо се сви заједно.
Co to s váma je, lidi?
Sta nije u redu sa vama ljudi?
Co to s váma sakra je, lidi?
Koji kurac nije u redu sa vama, ljudi?
Co se to s váma děje?
Što je to ušlo u tebe?
Co je to s váma, lidi?
Što nije u redu s vama?
Jak je to s váma dvěma?
O èemu se radi sa vama?
Co se to s váma dvěma děje?
Šta se dešava a vas dve?
Máma tu bude brzo a podělí se s váma o nějaké starosti.
Mama æe uskoro doæi, pa æeš moæi podeliti svoj teret.
O tom s váma nemůžu mluvit.
Ne mogu o tome sa tobom da govorim.
Ale jestli to poděláte, já v tom s váma nepojedu.
No ako potoneš, ja neæu s tobom.
Co je to sakra s váma?
Šta doðavola nije u redu sa tobom?
Co je to s váma se všema?
Šta je bre ljudi s vama?
Tentokrát půjdu s váma, potřebujete mě.
Ovaj put ne, iæi æu s vama. Trebate me.
Rozhodněte se jak chcete, jdu do toho s váma.
Pa, šta god da odlučiš, na tvojoj sam strani.
No tak, co to s váma je?
Hajde, koji vam je moj momci?
Co to s váma kurva je?
Šta je koji kurac sa vama?
Co to k čertu s váma je?
Šta doðavola nije u redu sa vama?
Co je to s váma, sakra?
Šta nije u redu s vama ljudi?
Co je to s váma dvěma?
Šta nije uredu sa vama dvjema?
Co to s váma dvěma sakra je?
Шта није у реду с вас двоје?
Závidím, rád bych u toho s váma byl ale, vlastně jsem se právě ujal jednoho inkontinentní kokršpaněla.
Ljubomoran sam. Došao bih, ali posvojio sam inkontinentnog španijela.
Budu s váma spolupracovat, pokud se dohodneme, že je to můj případ.
Radiæu sa tobom. Samo da bude jasno da je sluèaj moj.
Co to s váma dvěma je?
Šta se dešava sa vama dvoma?
Co to s váma krucinál je?
Dovraga, šta je sa vama? -Oprosti.
Zapomněli jste, kdo je tu s váma?
Zar si zaboravio s kime jašeš?
Nemůžu s váma mluvit, dokud nepřestanete brečet.
Ne mogu da razgovaram ako ne prestaneš da plaèeš.
Rád bych si s váma zablbnul, ale nemám svoje nádobíčko.
Знате шта, ја бих забава са вама?. Али...
Co to s váma dvěma kurva je?
Koi je kurac sa vama oboje?
Můžu s váma na chvilku mluvit?
Mogu li da porazgovaram sa vama?
Co to s váma kruci je?
Шта није у реду са тобом?
Co se to s váma stalo?
Šta vam se desilo? -Ne znam.
Stane se ze mě normální mimino a budu s váma žít navždycky.
Претворићу се у нормалну бебу и живећу заувек овде, с тобом.
Včetně toho, kdo s váma právě mluví.
Ukljuèujuæi i onu sa kojom upravo razgovarate.
3.4732511043549s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?